Сказочный персонаж: Кощей Бессмертный — Миф или реальность?

Это очень загадочный персонаж восточнославянских волшебных сказок. Почему он такой страшный и такой отрицательный? Неужели потому, что похитил любимую женщину (а других злодеяний за ним сказка не числит)? Что за имя такое – Кощей? Почему скупой, почему худой? Кем был «при жизни» – откуда попал в сказку? Почему Бессмертный, и почему смерть его упрятана в яйцо?

Ответы быть должны, ведь в народных волшебных сказках нет ничего случайного.

Начнем с «досье». Кощей Бессмертный, он же Кащей, Кащ, Каща, Костей, Косцей, Костий, Кошшуй Бездушный, Кощун, Корчун, Карачун, Царище-Кощерище, Кощуй Трипетов и пр., и пр. Место жительства – Тридевятое царство, Подземное царство, Стеклянные горы. Дворец, к примеру, из карбункла-камня, крытый золотом. Род занятий – царь. Хозяина во дворце обычно не застать: он занят войной, охотой или просто летанием по Руси.

Родственники неизвестны.

Любовь Кощея – героиня сказки, похищенная на Руси женщина; любовь искренная, но как правило, безответная. Друзей нет. Враги: главный герой сказки (муж, брат, жених похищеной) и Баба-Яга. Личные качества: худоба, физическая мощь, иногда – колдовская сила, умение летать. И самое главное – бессмертие. (Что до скупости, в сказках она не упоминается, но вытекает логически из худобы – при царском-то богатстве.) Это почти все. Отрывочность сведений объяснима: сказка посвящена не жизни Кощея, а его смерти.

Поскольку Кощеи в сказках немного разные, и несколько различна их печальная судьба, выделим два типа Кощеев.
1. Кощей степной. В сказке появляется как пленник, прикованный в чулане, откуда его освобождает герой или героиня. Кощей уносится в свое царство, прихватив с собой героиню. Герой, достигнув обители Кощея, трижды пытается перепохитить женщину, дважды Кощей их настигает, на третий раз Кощей гибнет от копыта волшебного коня. (Конь герою дан Ягой-степной, повелительницей коней.)
2. Кощей северно-лесной. Налетает вихрь, уносит женщину, лишь потом выясняется, что вихрем и был Кощей. Смерть свою, заключенную в яйце, он спрятал в утке, утку – матрешкообразно – еще в несколько животных, все это – в сундук, на вершину дуба, который где-то на морском острове и стережется Кощеем пуще глаза. Баба-Яга здесь соответственно лесная, избушечная. По ее наводке действует главный герой. В момент разбития героем яйца Кощей гибнет.

Второй, «северный» тип Кощея представлен шире. Но в сказках Кощеи не обязательно блюдут чистоту типа. Случается и «северному» повисеть на цепях; бывает, и «степной» гибнет от яйца.
Особняком от сказок стоит былина об Иване Годиновиче. В ней, во-первых, героиня отдает свою любовь Кощею (за что ее Иван потом казнит), во-вторых, гибнет Кощей от собственной стрелы, а в-третьих, названо отчество Кощея – Трипетович.

Логично переходим к вопросам об имени и происхождении.

Многие персонажи былин имеют прототипами исторических лиц. Такие былинные злодеи, как Шарк-великан, Коньшик, унаследовали имена половецких ханов Шарукана и Кончака, известных по летописям и «Слову о полку Игореве». В том же «Слове» трижды упомянут и некий Кощей. В следующих контекстах:
1. Взятие Игоря в плен половцами: «Ту Игорь-князь выседе из седла злата а в седло Кощиево».
2. Мечты автора о разгроме половцев: «Была бы чага по ногате, а Кощей по резане». То есть, по дешевке бы таких Кощеев распродавали.
3. Призыв автора к князю Ярославу Осмомыслу: «Стреляй, осподине, Кончака, поганого Кощея!»

Именно так – с большой буквы, как имя собственное – пишется Кощей в мусин-пушкинском издании «Слова о полку Игореве». По мнению первых переводчиков-комментаторов, именно этот Кощей упомянут в Ипатьевской летописи: «И была половцам весть от Кощея от Гаврилкова от Иславича, что идут на них князи русские, и побежали половцы». Случилось это за 20 лет до «Игорева полка». Почему бы за это время не стать Кощею из скромного половецкого разведчика ханским приближенным?

Но потом выяснилось, что и в «Слове», и в летописях «кощей» – существительное нарицательное, означает: раб, слуга, пленник. По-тюркски «кошчи». И половецкий «резидент» был слугой у некого Гаврилка, и седло князю Игорю досталось холопское или пленничье, и резана – это бросовая цена за раба, и хана Кончака называют «смердом языческим» (в порядке пожелания).

Наш сказочный Кощей тоже иногда бывает пленником. Но не эта роль дала ему имя. Скорее, наоборот. Слово «кошчи» проникло на Русь из степей не ранее VI века н. э. А Кощей уже был Кощеем. Славяне приняли новое слово, скрестив его со старым, похожим. (Похоже на то, как ныне e-mail перекрещивают в «емелю» и пр.). Раб в южной Руси стал называться кощеем, а «степной» Кощей стал еще и пленником. И потому-то именно для «степного» Кощея пленничество характернее.

Каков же первый смысл имени?

В.И. Даль справедливо производил имя Кощей от слова «касть», означающего вред, порчу, пачкотню, ругань. Корень этого слова древен и ветвист: каст – кость – каз – коз – каж – кащ – кощ. Уже в старославянских рукописях встречается «казити» – вредить; «изказити» – уничтожить, оскопить; «проказити отрочя» – изгнать плод.

Современное польское «кажич», чешское «казит», русские диалектные «казить» и «кастить», «костить» – означает одно и то же: портить, пачкать, вредить, ругать-костерить. Существительное от «костить» – «кощенье». А ребенок, который делает в штанишки – «кощенок», «костенок». «Пакость», «пакоща» – от того же корня, но с приставкой «па-». В древнерусских летописях «творить пакощи» означало – совершать массовые убийства. «Сказиться» – беситься. «Каженик», «каженец» – калека, одержимый; порченный сглазом или иной порчей; скопец. (Обращаю внимание, что одним и тем же словом «касть» обозначается и злословие, и злодеяние; вред физический и ущерб моральный уравниваются. Так, слово «брань» означает и битву, и ругань, а слово «ягать» – ругать, родственное имени Бабы-Яги, происходит от древнего корня со значением «зло», «вред».)

Итак, смысл имени Кощея вполне соответствует представлению о его зловредности, «кастливости».

Что касается его костялвости, худобы, то и этот вопрос можно выяснить из словарей. В рукописях XI века встречаются слова «кощий», «кощеный» – в значении «тощий», «худой»; в XVII веке – «кощавый» – в том же значении. Происходят ли эти прилагательные от слова «кость», либо худоба понималась как следствие порчи, «кощенья» – однозначно не сказать, но что само имя наводит на мысли о худобе – очевидно.

Еще надо заметить, что хотя прототипа сказочному Кощею в русской истории не нашлось, но несказочные Кощеи на Руси были. Найден даже автограф новгородского ключника по имени Кощей – берестяная грамота XV века. Загляните в телефонный справочник – сколько среди нас Кощеевых. А предки их прозывались Кощеями. Но эти Кощеи, если имели отношение к сказочному тезке, то лишь вторичное.
Вернемся к Кощею Бессмертному. Имя его имеет смысл, соответствующий роли, а значит, это не просто имя, а псевдоним. Подлинное имя, если бы кто и знал, вслух не называл бы: табу. Потому что его обладателя надо искать в мифологии.

Адрес Кощея, как помните, – Тридевятое царство, куда живой человек может войти только через избушку Бабы-Яги. И это царство, и Ягу детально изучил филолог В.Я. Пропп. Это – царство смерти. Яга – существо пограничное, недаром у нее одна нога костяная, а избушка поворачивается, подобно турникету на проходной. В Тридевятом царстве русский дух так же неприятен, как в русском царстве – мертвый дух. (Немудрено Кощею зафукать, учуяв Ивана.) Для этого царства и характерны молочные реки с кисельными берегами, дворцы из драгоценных материалов. А Кощей – владыка того царства! То есть – … кто?

Сюжет о похищении невесты Смертью древен, как само человечество. Только поначалу это была персональная Смерть конкретной невесты, она представлялась в виде змея или птицы.
Кощея – Смерть вообще – убить сложнее. Для пущей сложности Кощей свою гибель спрятал. Не такой уж оригинальный прием, вот тому примеры. Жизнь древнегреческого Мелеагра заключалась в головне; головню сожгли, и он умер в муках. Древний египтянин Бата спрятал свое сердце в цветок акации; цветок сорвали – Бата умер; сердце нашли – Бата воскрес. Персидский принц носил душу в кинжале на шее. Догадайтесь, что случилось с принцем, когда кинжал похитили, и что – когда кинжал удалось вернуть.

Но почему гибель Кощея именно в яйце?

Кажется очевидным – ведь в нем заключена жизнь. Но все сложнее.
Есть у нашего Кощея «братья по яйцу» за границей – тоже злодеи, тоже похитители женщин и тоже подобным образом упрятавшие свою смерть (сердце, душу, жизнь). Встретить их можно в сказках скандинавских, кельтских, болгарских, польских, албанских под псевдонимами Великан без сердца, маг Тело-без-души, Змей, Червен Вятър, шайтан, а то и просто ведьма. Но у каждого почти – спрятанное заветное яйцо, обычно утиное. (Но, скажем, в итальянской сказке яйцо скрывает в себе орел.)

Теперь обратимся к «досье» и привлечем еще один псевдоним Кощея – Карачун. Это слово собственно смерть и обозначает, но не только. А еще и зимний солнцеворот, самый короткий день, языческий праздник. Что напоминает о древнем совмещении понятий смерти и зимы. Само слово «смерть» древлеродственно словам «мор» и «мороз».
У лопарей был бог зимы и смерти Рот, властитель подземного царства – Ротайлы. Еще в XIX веке лопари справляли праздник в честь Рота – 24 декабря, т. е. ровно в наш Карачун.

А яйцо тут вот при чем. Конец зимы, по северным мифам, возвещает утка (или гусь, лебедь), влекущая по морю яйцо – солнце. С отступлением ледников миф потерял актуальность для европейцев, и яйцо перекочевало в сказку. Есть и такие варианты сказки, где Кощею довольно только увидеть яйцо, чтобы потерять силу. В XIX веке американский ученый Дж.Д. Кертин серьезно изучал славянские мифы и сказки. Кертин знал русский язык, бывал в России, где его называли Еремеем Давидовичем Куртиным. Узнав сказку о Кощее Бессмертном, Кертин поделился мифом, записанным им от индейцев Северной Америки.

Персонаж мифа, чье имя означает Зима, своей песней приносит морозы и снег. Зима неуязвим, ибо сердце его где-то спрятано. Однако враг Зимы находит сердце, сжигает его, и Зима умирает. Вот вам пожалуйста – зимняя ипостась Кощея в чистом виде.
Даже если сходство мифов индейского и европейского – не след единой культуры, а просто невероятное совпадение, то и оно неслучайно (по-научному это называется «конвергенция»).

Выводы
1. Имя Кощей – славянское, означает «злодей», «вредоносец», «губитель», «пакостник». По сути, псевдоним, заменяющий истинное имя, которое нельзя назвать.

2. Созвучие с тюркским словом «кошчи» (невольник) внесло в южный вариант сказки эпизод заточения Кощея.

3. Созвучие со словами «кость», «кощий» (худой) способствовало представлениям о костлявом облике Кощея.

4. В сказку Кощей пришел из мифологии, где являлся божеством смерти, а ранее – и зимы.

5. Яйцо, несущее гибель Кощея, прежде было яйцом – солнцем, побеждающим зиму – смерть.

6. Вот почему Кощей страшен, величествен, непостижим.

7. Если воссоздавать славянский языческий календарь, Кощею должен быть посвящен самый короткий день года – Карачун. (А вовсе не 29 февраля, как предлагают некоторые.)

Author: admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *